1. |
Intro
00:59
|
|||
Wish I were with you, I couldn't stay,
Every direction leads me away,
Pray for tomorrow, but for today
All I want is to be home
|
||||
2. |
Looking Elsewhere
03:36
|
|||
Do you see what I see, cold and alone,
A little girl lost and far from her home?
She rambles and wanders, the streets are all dark
As she searches for answers, a signal or mark
Do you she what I see? Do you see her plight?
The little girl’s crying from pain and from fright,
You’re shrouded by fortune and blind to your part,
Do you feel any pain or regret in your heart?
For the road is a hard place for a child on her own
And the world shows a hard face to a girl with no home,
Do people lack kindness?
Do people not care?
Perhaps we’ve forgotten, we’re looking elsewhere
Do you see what I see, that girl over there?
If you could reach out would you hear her prayer?
And would you embrace her and show her your heart?
Would you turn back the clocks to be begin at the start?
Chorus
Do you see what I see, cold and alone,
A little girl lost and far from her home?
When you see what I see you’ll know what to do,
This girl’s looking for someone like you
Chorus
|
||||
3. |
Ym Mhontypridd
04:45
|
|||
Ym Mhontypridd mae ‘nghariad,
Ym Mhontypridd mae ‘mwriad,
At Bontypridd rwy’n dechrau ‘nhaith
Pob cam dan olau’r lleuad
Ym Mhontypridd mae 'nghariad,
Ym Mhontypridd mae 'mwriad,
Ym Mhontypridd mae'r ferch fach lân,
A'i chael o flaen y 'ffeiriad,
A'i chael o flaen y 'ffeiriad
Mi hela' heddiw unswllt,
Mi hela' fory ddeuswllt,
A chyn y colla' i ferch ei mam
Mi dreia' i am y triswllt
Cytgan
Mae 'mwthyn ger yr afon,
Mae gennyf wartheg blithion,
Mae gennyf fferm ar lannau Taf,
O tyred ataf, Gwenfron
Cytgan
Mi glywais lawer caniad,
Mi welais lawer bwriad,
Mi welais lawer benyw lân,
Ond neb mor lân a 'nghariad.
Cytgan
|
||||
4. |
The Sheffield Apprentice
03:46
|
|||
I was brought up in Sheffield but not of high degree,
My parents doted on me, they had no child but me,
I roamed about in pleasure just as my fancy led
'Til I was bound apprentice then all my joys were fled
I did not like my master, he did not treat me well,
I made a resolution not long with him to dwell,
One evening from my parents and him I ran away,
I steered my course to London and cursed be the day
A very rich young lady from London met me there,
She offered me great wages to serve her for a year,
At last with great persuasion with her I did agree
To go and live in Holland which proved my destiny
I had not been in Holland scarce one month, two or three
Before my honoured mistress grew very fond of me,
She said, "I've gold and silver, I've houses and I've land,
If you’ll consent to live with me they'll be at your command"
I said, "Dear honoured lady, I cannot wed you now
For I have lately promised and made a solemn vow
To wed with dearest Polly, your handsome chambermaid,
Excuse me, honoured mistress, she has my heart betrayed"
She flew into a passion and turned her back on me,
Resolved by he who made her to take revenge on me,
The gold ring on her finger, as I was passing by,
She slipped into my pocket and for it I must die
My mistress swore I’d robbed her and I was quickly brought
To stand before the justice to answer for the fault,
Long time I pleaded innocent but that would not avail,
She swore so false against me and I was sent to jail
The day of execution, and on that fateful day
I pray'd the people round me to come and pity me,
Take warning from my downfall, I bid the world adieu,
Farewell my dearest Polly, I died through loving you,
Farewell my dearest Polly, I died through loving you
|
||||
5. |
The January Girl
03:10
|
|||
The January girl sets off in woollen hat and scarf but soon discards them,
The February girl needs not just scarves but shawls and coats and mittens too,
In March the girl spots daffodils and wonders what the frost will kill,
Or will there be a heatwave?
The April girl is worried for the Easter lambs being born into a blizzard,
In May the girl soaks in the sun and wonders whether summer captured spring,
In June it’s time to be outside, go open up your windows wide
To welcome in the summer
July’s so hot the bees die off, the girl can’t get enough of ice cream sundae,
The August daughters want to play but now the rain has chased the sun away,
In September Michael comes to court the girl but she’s no fun,
She just complains about the weather
October girl tries harvesting her garden but the Autumn fruit has withered,
November girl looks on and cries as streams and rivers flow into the towns,
December girl tucks in the night with evergreens and candlelight,
There’s no need to light the fire
The January girl reclaims her woollen clothes and vows to treasure every day,
She looks back through the year that’s passed and worries for her sisters yet to come,
The January girl’s still here, but will the seasons of the year
Soon be lost forever?
|
||||
6. |
Dusk the Day
02:45
|
|||
What cometh here from west to east a wending?
And who are these, these marchers stern and slow?
We bear the message that the rich are sending
Aback to those who bade them wake and know
Not one, not one, nor thousands must they slay,
But one and all if they would dusk the day.
We asked them for a life of toilsome earning,
They bade us bide their leisure for our bread,
We craved to speak to tell our woeful learning:
We’ve come back speechless, bearing back our dead.
Chorus
They will not learn; they have no ears to hearken,
They turn their faces from the eyes of fate,
Their gay-lit halls shut out the skies that darken
But, lo! this dead man knocking at the gate
Chorus
Here lies the sign that we shall break our prison:
Amidst the storm he won a prisoner's rest,
But in the cloudy dawn the sun arisen
Brings us our day of work to win the best
Chorus
|
||||
7. |
Branwen
03:48
|
|||
When Branwen heard she would be married
Her heart was filled with excitement and fear,
To be a wife was her desire
But to her brothers she wished to stay near,
“My home, my home,” young Branwen cried,
“It's for your bright future I will be a bride”
She travelled far across the ocean
With her new husband and silver and gold,
Away from home and its betrayal
To live in peace until they both grew old,
“Fine Sir, fine Sir,” young Branwen cried,
“With our lands united I'll stay by your side”
When two years passed she bore a young son
And for his uncle he's scolded and shamed,
Efnisien's deeds were not forgotten,
She bore his penance by being enslaved,
“My son, my son,” young Branwen cried,
“I'll pray for you daily, my baby, my pride.”
And as she toiled and baked the court's bread
A little starling became her one friend,
"O little bird, please take my message,
Go ask my brother an army to send,
My friend, my friend,” young Branwen cried,
“You'll be my salvation, the winds are your guide”
The king arrived with spears shining
And ships of soldiers 'cross river and wave,
"Release the girl, release from prison
My darling sister, young Branwen the brave"
“Alive, alive,” young Branwen cried,
“If not for Bendigeidfran, I'd surely have died”
The girl's released but still there's fighting,
No love can keep these bold soldiers apart,
Her son is killed, her brother poisoned,
Then Branwen cries with a pain in her heart,
“My God, my God,” young Branwen cries,
Her heart splits in two then young Branwen she dies.
|
||||
8. |
Si Hei Lwli
02:55
|
|||
Si hei lwli 'mabi, mae'r llong yn mynd i ffwrdd,
Si fy mabi lwli, mae'r capten ar y bwrdd,
Si hei lwli, lwli lws, cysga, cysga 'mabi tlws,
Si hei lwli 'mabi, mae'r llong yn mynd i ffwrdd
Si hei lwli 'mabi, y gwynt o’r dwyrain chwyth,
Si fy mabi lwli, mae’r wylan ar ei nyth,
Si hei lwli, lwli lws, cysga, cysga 'mabi tlws,
Si hei lwli 'mabi, y gwynt o’r dwyrain chwyth
Si hei lwli 'mabi, rhyw ddydd daw’r llong yn ôl,
Si fy mabi lwli, cawn grwydro yn y ddôl,
Si hei lwli, lwli lws, cysga, cysga 'mabi tlws,
Si hei lwli 'mabi, rhyw ddydd daw’r llong yn ôl
|
||||
9. |
Os Daw fy Nghariad
03:49
|
|||
“Os daw fy nghariad i yma heno i guro’r gwydr glas,
Rhowch ateb gweddus iddo, n’atebwch mono’n gas,
Nad ydyw’r ferch ddim gartre' na’i h’wyllys da’n y tŷ,
Llanc ifanc o’r plwy arall,
Llanc ifanc o’r plwy arall sydd wedi mynd â hi”
“Da chwithau, lân ferch ifanc, rhowch ran o’ch cwmni clyd
I lanc sy' dan y ffenest, heb feddu lle’n y byd,
Mae’r llanw wedi llenwi, a’m llong ar frig y don,
Ni ddeuaf byth i’ch blino,
Ni ddeuaf byth i’ch blino ‘run noswaith ‘rhawg, ond hon”
Atebai’r ferch yn gryno nad oedd hi’n lojio neb,
“Mae’r ffordd yn ddigon llydan a’r llwybrau’n ddigon teg,
A chwithau, lencyn gwisgi, ewch efo glan y dŵr,
Mae digon o’r mân gychod,
Mae digon o’r mân gychod, cewch bàs efo’r rhain yn siŵr
Fy nghalon sydd cyn drymed â’r march sy’n dringo’r rhiw,
Wrth geisio bod yn llawen, ni fedrwn yn fy myw,
Mae’r esgid yn fy ngwasgu mewn lle nas gwyddoch chi,
A llawer gofid meddwl,
A llawer gofid meddwl, sy’n torri 'nghalon i
Pe meddwn edyn eryr, mi fyddwn lawer gwell
I hedeg at fy nghariad sydd yn y gwledydd pell,
Dros diroedd maith a moroedd, gobeithio’i fod o’n iach
Rwy’n caru’r tir lle cerddodd,
Rwy'n caru'r tir lle cerddodd o wraidd fy nghalon fach”
|
||||
10. |
Dau Aderyn
04:21
|
|||
Y deryn pur â’r adain las
Bydd i mi’n was dibryder,
O! brysur brysia at y ferch
Lle rhois i’m serch a’m hyder,
Dos di ati, dywed wrthi
Mod i’n wylo’r dŵr yn heli,
Mod i’n irad am ei gweled
Ac o’i chariad yn ffaelu â cherdded,
O! Duw faddeuo’r hardd ei llun
Am boeni dyn mor galed
Pan own i'n hoenus iawn fy hwyl
Ddiwrnod gŵyl yn gwylio,
Canfyddais fenyw lana’ erioed
Ar ysgafn droed yn rhodio,
Pan f’ei gwelais, syth mi sefais,
Yn fy nghalon mi feddyliais,
“Wele ddynes lana’r deyrnas,
A’i gwên yn harddu’r oll o’i chwmpas,”
Ni fynswn gredu un dyn fyw
Nad oedd yn ryw angyles
Y deryn du pigfelen a hedi drosto’i nawr
A llythyr dan dy aden i ‘nghofio’i at liw’r wawr?
Dwed wrth y ferch lle rhois fy serch, gwaith bod hi’n groes o hyd,
Y cana’ i’n iach i’m ‘nwylyd fach tra byddwy' yn y byd
Os wyt yn gwrthod gobaith fe wywa’r galon fwyn,
Fe dderfydd chwarae’r hawddfyd fu gynt fel tes ar dwyn,
Ymhell o’th fyrdd a’u blodau fyrdd rhaid troi ar ymdaith hir,
A’r lleoedd a’m hadwaenent gynt ni’m gwelaf mwy ar dir
Y deryn du pigfelen a ei di drosto’i dal
I dŷ Henri Roberts i ddisgyn ar y wal,
A dwed wrth Mari William i beidio bod mor ffôl
I garu Edward Morgan a gadael Siôn ar ôl
|
||||
11. |
||||
My Lord, He said unto me,
“Do you like my garden so fair?
You may live in this garden, if you keep my grasses green,
And I'll return in the cool of the day”
Now is the cool of the day
Now is the cool of the day
Oh, this earth is a garden, the garden of my Lord
And he walks in His garden
In the cool of the day
And my Lord, He said unto me,
“Do you like my garden so pure?
You may live in this garden, if you keep my waters clean,
And I'll return in the cool of the day”
Chorus
And my Lord, He said unto me,
“Do you like my pastures so green?
You may live in this garden if you will feed my lambs,
And I'll return in the cool of the day”
Chorus
And my Lord, He said unto me,
“Do you like my garden so free?
You may live in this garden if you keep my people free
And I'll return in the cool of the day”
Chorus
|
||||
12. |
William
04:45
|
|||
Gadawodd ei gartref mewn anfri
Gan foddi sŵn wylo ei dad,
Ac aeth yn bell, bell mewn oferedd,
O'r diwedd gadawodd ei wlad,
Dod adref mae'r bechgyn afradlon
Fu'n crwydro mor ffyddlon a ffôl,
Ond eto, er disgwyl a disgwyl,
Mae William, mae William ar ôl
Daeth llong un diwrnod i'r porthladd
A bechgyn o'r fro ar y bwrdd,
Hen ffrindiau, perthnasau ddaeth yno
Yn llawen mewn cariad i'w cwrdd,
A llawer mam dirion gofleidia
Ei bachgen yn llawn i'w chôl,
Ond eto, er disgwyl a disgwyl,
Mae William, mae William ar ôl
Os gwelwch chi William yn rhywle
Dywedwch hyn wrtho'n ddi-nam,
Fod bechgyn o’r fro un diwrnod
I gyd yn cyd-hebrwng ei fam,
Ei dad yn yr angladd a wylai
Yn fwyfwy galarus ei gôl,
Wrth ddisgwyl a disgwyl a meddwl
Fod William, fod William ar ôl
Mi ganaf, mi ganaf am wynfyd,
Hen wlad yr addewid a rhoi
Lle na fydd dim gofid, dim galar,
Dim rhyfel, dim ffarwel, dim poen,
I fyny, i fyny mae'r nefoedd,
Hen gartref annwylyd y tad
Lle na fydd dim blwch yn y teulu,
Na William ar ôl yn y wlad.
|
||||
13. |
These are my Mountains
04:53
|
|||
For fame and for fortune
I wandered the earth,
And now I've come back to
This land of my birth,
I’ve brought back my treasures
But only to find
They're less than the pleasures
I first left behind
For these are my mountains,
And this is my glen,
The lands of my childhood
Will know me again,
No land's ever claimed me
Tho' far I did roam,
For these are my mountains,
And I'm going home
The brook by the road sings
At my going by,
The swift overhead wings
With welcoming cry,
The lake where the kite flies,
At last I can see
It’s here where my heart lies,
It’s here I’ll be free
Chorus
Kind faces will meet me
And welcome me in,
And how they will greet me,
My own kith and kin,
This night round the fireside
Old songs will be sung,
At last I'll be hearing
My own mother tongue
Chorus
|
||||
14. |
Outro
01:30
|
|||
Wish I were with you, I couldn't stay,
Every direction leads me away,
Pray for tomorrow, but for today
All I want is to be home
Stand in the mirror, it all looks the same,
Just looking for shelter from cold and from pain,
Someone to cover, safe from the rain,
And all I want is to be home
|
The Foxglove Trio Wales, UK
The Foxglove Trio is a group of multi-instrumentalists who perform mostly traditional songs from around the British Isles in English and Welsh. Gathering material from sessions, published song collections and contemporary artists, these talented musicians are making a name for themselves on the UK folk scene for their beautiful harmonies, creative new arrangements and engaging live performances. ... more
Streaming and Download help
If you like The Foxglove Trio, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp